b02 家jiā 人rén
b02 家jiā 人rén
第dì 二èr 课kè
บทที่ 2
家jiā 人rén
คนในบ้าน ญาติพี่น้องในครอบครัว
--------------------------------------------------------
一yī . 课kè 文wén
1. บทสนทนา
府fŭ 上shàng 有yǒu 多duō 少shăo 人rén ?
ที่บ้านท่านมีกี่คน ?
我wǒ 家jiā 一yí 共gòng 有yǒu 五wŭ 个ge 人rén
父fù 亲qīn , 母mŭ 亲qīn , 我wǒ 一yí 个ge 弟dì 弟di ,
一yí 个ge 妹mèi 妹mei
บ้านผมมีสมาชิกทั้งหมด 5 คน มีคุณพ่อ คุณแม่ ผม
น้องชายหนึ่งคน น้องสาวหนึ่งคน
你nǐ 没méi 有yǒu 哥gē 哥ge 姊jiě 姊jie 吗mā ?
คุณไม่มีพี่ชายพี่สาวหรือ ?
没méi 有yǒu , 我wǒ 是shì 老lăo 大dà
ไม่มี ผมเป็นลูกคนโต
家jiā
บ้าน ครอบครัว
回huí 家jiā
กลับบ้าน
我wǒ 的de 家jiā 在zài 曼màn 谷gŭ
บ้านของฉันอยู่ที่กรุงเทพ
人rén
คน มนุษย์
男nán 人rén
ผู้ชาย
女nǚ 人rén
ผู้หญิง
客kè 人rén
แขก
家jiā 人rén
ญาติพี่น้องในครอบครัว คนในครอบครัว
------------------------------------------------------
二èr . 生shēng 字zì 与yŭ 生shēng 词cí
2. ตัวอักษรและคำศัพท์ใหม่
● 哥gē
พี่ชาย
哥gē 哥ge
พี่ชาย
大dà 哥gē
พี่ชายคนโต พี่ใหญ่
绿lǚ 岛dăo
เกาะสีเขียว
二èr 哥gē
พี่ชายคนที่สอง
表biăo 哥gē
พี่ชาย ลูกพี่ลูกน้อง ญาติทางฝ่ายแม่ที่มีอายุมากกว่าเรา
堂táng 哥gē
พี่ชาย ลูกพี่ลูกน้อง ญาติทางฝ่ายพ่อที่มีอายุมากกว่าเรา
●姊jiě
พี่สาว
姊jiě 姊jie
พี่สาว
大dà 姊jiě
พี่สาวคนโต
二èr 姊jiě
พี่สาวคนรอง หรือพี่สาวคนที่สอง
姊jiě 夫fū
พี่เขย
● 弟dì
น้องชาย
弟dì 弟di
น้องชาย
二èr 弟dì
น้องชายคนที่สอง
小xiăo 弟dì
น้องชายคนสุดท้อง หรือเด็กเสริฟ์ในภัตตาคาร
弟dì 兄xiōng
น้องชายพี่ชาย
弟dì 兄xiōng 们men
พวกเราทั้งหลาย
弟dì 子zǐ
ลูกศิษย์ นักเรียน
●妹mèi
น้องสาว
妹mèi 妹mei
น้องสาว
妹mèi 夫fū
น้องเขย
表biăo 妹mèi
น้องสาว ลูกพี่ลูกน้อง ซึ่งเป็นญาติทางฝ่ายแม่
堂táng 妹mèi
น้องสาว ลูกพี่ลูกน้อง ซึ่งเป็นญาติทางฝ่ายพ่อ
●府fŭ 上shàng
บ้านของท่าน
府fŭ 上shàng 住zhù 哪nă 儿ér ?
บ้านของท่านอยู่ที่ไหน ?
府fŭ
สถานที่ราชการ หรือ เขตการปกครอง
政zhèng 府fŭ
รัฐบาล
总zǒng 统tǒng 府fŭ
ทำเนียบประธานาธิบดี
●一yí 共gòng
รวมแล้ว หรือ รวมทั้งหมด
我wǒ 们mén 一yí 共gòng 来lái 了le 五wŭ 个ge 人rén
พวกเรามาด้วยกันทั้งหมดห้าคน
这zhè 件jiàn 衣yī 服fú 和hé 帽mào 子zi ,
一yí 共gòng 八bā 百băi 元yuán
เสื้อตัวนี้และหมวกใบนี้ราคารวมแล้ว 800 เหรียญ
一yí 共gòng 多duō 少shăo 钱qián ?
ทั้งหมดราคาเท่าไหร่ ?
● 父fù 亲qīn
บิดา หรือคุณพ่อ
爸bà 爸ba
พ่อ (เป็นภาษาพูดมากกว่า)
●母mŭ 亲qīn
มารดา หรือคุณแม่
妈mā 妈ma
แม่ (เป็นภาษาพูดมากกว่า)
● 父fù 母mŭ 亲qīn
คุณพ่อและคุณแม่
父fù 母mŭ 双shuāng 亲qīn
คุณพ่อและคุณแม่
●老lăo 大dà
ลูกคนโต
老lăo 大dà 是shì 女nǚ 儿ér
ลูกคนโตเป็นลูกสาว
他tā 在zài 这zhè 耍shuă 老lăo 大dà
เขามาเบ่งใหญ่แถวๆนี้
●老lăo 幺yāo
ลูกคนสุดท้อง หรือลูกคนเล็ก
●独dú 生shēng 子zǐ
ลูกโทน
------------------------------------------------------
三sān . 练liàn 习xí
3. ทำแบบฝึกหัด
我wǒ 是shì 老lăo 大dà ,
我wǒ 没méi 有yǒu 哥gē 哥ge 姊jiě 姊jie
ฉันเป็นลูกคนโต ฉันไม่มีพี่ชายและพี่สาว
我wǒ 是shì 老lăo 幺yāo ,
我wǒ 没méi 有yǒu 弟dì 弟di 妹mèi 妹mei
ฉันเป็นลูกคนเล็ก ฉันไม่มีน้องชาย และน้องสาว
他tā 是shì 独dú 生shēng 子zǐ,
没méi 有yǒu 哥gē 哥ge 姊jiě 姊jie
也yě 没méi 有yǒu 弟dì 弟di 妹mèi 妹mei
เขาเป็นลูกโทน ไม่มีพี่ชายพี่สาวและก็ไม่มีน้องชายน้องสาว
他tā 是shì 老lăo 大dà 也yě 是shì 老lăo 幺yāo
เขาเป็นลูกคนโตและก็เป็นลูกคนสุดท้องด้วย
go to next lesson
go back to menu
0 個意見:
張貼留言
訂閱 張貼留言 [Atom]
<< 首頁