b11 叫jiào 车chē
b11 叫jiào 车chē
B11 第dì 十shí 一yī 课kè บทที่ 11
叫jiào 车chē
เรียกรถ Taxi
-----------------------------------------------
一yī . 课kè 文wén บทสนทนา
快kuài 一yī 点diăn 嘛ma !
เร็วๆ หน่อยซิ
急jí 什shé 么me ?
รีบร้อนอะไร, รีบร้อนไปไหน
上shàng 班bān 快kuài 要yào 迟chí 到dào 了le
จวนจะไปทำงานสายแล้ว, จวนจะเข้างานสายแล้ว
别bié 急jí , 坐zuò 计jì 程chéng 车chē
就jiù 没méi 问wèn 题tí 了le
อย่ารีบร้อน (ไม่ต้องรีบร้อน, ใจเย็นๆ), นั่งรถ taxi
ไปก็จะไม่มีปัญหา (นั่งรถ taxi จะรวดเวและทันเวลาทำงาน)
-----------------------------------------------
叫jiào 车chē
เรียกรถ, โบกรถ
叫jiào
เรียก, ร้อง, ตะโกนบอก
叫jiào 计jì 程chéng 车chē
เรียกรถ Taxi
计jì 程chéng 车chē
รถ taxi
轿jiào 子zi
เกี้ยวที่ใช้คนห่าม
轿jiào 车chē
รถม้าที่มีกระโจม (ในอดีต), รถเก๋ง (ในปัจจุบัน)
-------------------------------------------------
二èr . 生shēng 词cí ศัพท์ใหม่
● 嘛ma
ศัพท์เสริมน้ำเสียง (อ้อน) ใช้กับประโยคที่มีเหตุชัดเจน
有yǒu 话huà 直zhí 说shuō 嘛ma ,
มีอะไรก็พูดออกมาตรงๆ เถอะ
何hé 必bì 客kè 气qì !
จะเกรงใจไปทำไม
头tóu 一yì 回huí 嘛ma, 难nán 免miăn
有yǒu 点diăn 紧jǐn 张zhāng
ครั้งแรกนี้ ย่อมตื่นเต้นเป็นของธรรมดา
急jí
รีบร้อน, รีบด่วน, กระวนกระวายใจ,
ร้อนใจ, เร่งด่วน, ฉุกเฉิน
急jí 事shì
เรื่องเร่งด่วน, เรื่องฉุกเฉิน
急jí 件jiàn
เอกสารเร่งด่วน
急jí 性xìng 子zi
นิสัยใจร้อน, อารมณ์ร้อน
非fēi 常cháng 急jí , 请qǐng 快kuài 一yī 点diăn
ด่วนมาก, รีบเร่งมาก, ขอให้เร็วๆ หน่อย
急jí 诊zhěn
การรักษาฉุกเฉิน
急jí 诊zhěn 室shì
ห้องรักษาผู้ป่วยฉุกเฉินในโรงพยาบาล
急jí 救jiù
ปฐมพยาบาล
急jí 用yòng
ต้องการใช้อย่างเร่งด่วน
● 叫jiào
ร้อง, ตะโกน
大dà 叫jiào
ร้องตะโกนเสียงดัง
狗gǒu 叫jiào
สุนัขร้อง, สุนัขหอน
鸡jī 叫jiào
ไก่ร้อง, ไก่ขัน
叫jiào 车chē
เรียกรถ taxi, ว่าจ้างรถ taxi
叫jiào 便biàn 当dāng
สั่งซื้อข้าวกล่องโดยให้คนขายมาส่ง
这zhè 叫jiào 收shōu 音yīn 机jī
นี้เรียกว่าเครื่องรับวิทยุ
他tā 叫jiào 张zhāng 三sān
เค้าชื่อจังซาน
我wǒ 叫jiào 王wáng 二èr
ผมชื่อหวังเออร์
叫jiào 苦kŭ
ร้องโวยวาย
●迟chí 到dào
มาสาย, มาเลยกำหนดเวลา
迟chí
ช้า, เชื้องช้า
迟chí 缓huăn
เชื้องช้า, อืดอาด
到dào
ถึง, มาถึง
到dào 了le
ถึงแล้ว, มาถึงแล้ว
迟chí 到dào
มาถึงสาย, มาถึงเลยกำหนดเวลา
昨zuó 晚wăn 睡shuì 太tài 晚wăn 了le ,
เมื่อคืนนอนดึกมา
今jīn 天tiān 的de 会huì 议yì 迟chí 到dào 了le
การประชุมในวันนี้จึงมาสาย
上shàng 班bān 时shí 间jiān 已yǐ 过guò ,
เลยเวลาเข้าทำงาน
你nǐ 迟chí 到dào 了le
คุณมาสายเสียแล้ว
● 计jì 程chéng 车chē
รถ taxi
计jì 程chéng
วัดระยะทาง, การคำนวณโดยวัดระยะทาง
计jì 时shí
การคำนวณด้วยการวัดระยะเวลา
计jì 程chéng 车chē
รถ taxi
坐zuò 计jì 程chéng 车chē 去qù
โดยสาร (นั่ง) รถ taxi ไป
无wú 线xiàn 电diàn 计jì 程chéng 车chē
รถ taxi ที่ติดตั้งเครื่องรับส่งวิทยุ
(ผู้ที่ต้องการใช้บริการสามารถโทรเรียกรถที่ศูนย์ได้
ซึ่งจัดเป็นการให้บริการที่เป็นที่นิยมมากใน
ไต้หวันเพราะสะดวกสบายและปลอดภัย)
无wú 线xiàn 电diàn
วิทยุ
● 没méi 问wèn 题tí
ไม่มีปัญหา
问wèn 题tí
ปัญหา
没méi 问wèn 题tí
ไม่มีปัญหา
有yǒu 问wèn 题tí
มีปัญหา
有yǒu 没méi 有yǒu 问wèn 题tí ?
มีปัญหาหรือไม่
●交jiāo 通tōng
การคมนาคม, การเดินทาง, การจราจร
交jiāo 通tōng 工gōng 具jù
ยานพาหนะ (รถ, เรือ, เครื่องบิน)
交jiāo 通tōng 车chē
รถยนต์ที่รับส่งพนักงาน
(โดยมากจะเป็นรถบัสขนาดใหญ่
ใช้ในการรับส่งพนักงานบริษัทหรือองค์กรต่างๆ)
交jiāo 通tōng 阻zŭ 塞sāi
จราจรติดขัด
交jiāo 通tōng 很hěn 方fāng 便biàn
การคมนาคม (การเดินทาง) สะดวกสบาย
●尖jiān 峰fēng
เร่งด่วน, สุดยอด
尖jiān 峰fēng 时shí 刻kè
ชั่วโมงเร่งด่วน, ช่วงที่มีผู้คนใช้บริการกันมากที่สุด
用yòng 电diàn 尖jiān 峰fēng 时shí 刻kè
ช่วงเวลาที่มีผู้คนใช้ไฟฟ้ามากที่สุด
交jiāo 通tōng 尖jiān 峰fēng 时shí 刻kè
ช่วงที่เวลาการจราจรแออัดมากที่สุด,
ช่วงเวลาเร่งด่วน
go to next lesson
go back to menu
0 個意見:
張貼留言
訂閱 張貼留言 [Atom]
<< 首頁