d04 背bèi 书shū (二èr )
d04背书二
D04 第dì 四si4 课kè บทที่ 4
背bèi 书shū (二èr )
ท่องหนังสือ (ตอนที่ 2)
----------------------------------------------------------
一yi1 课ke4 文wen2
(1) บทเรียน
今jīn 天tiān 的de 功gōng 课kè 好hăo 多duō
วันนี้การบ้านมากจริง ๆ
除chú 了le 造zào 句jù 还hái 要yào 背bèi 书shū
นอกจากแต่งประโยคแล้ว ยังตัองท่องหนังสือด้วย
要yào 背bèi 什shé 么me ? 长cháng 不bù 长cháng ?
ต้องท่องอะไร? ยาวไหม?
还hái 好hăo 不bú 太tài 长cháng
ยังดี ไม่ค่อยยาว
是shì 一yì 首shǒu 关guān 於yú 月yuè 亮liàng 的de 诗shī
เป็นบทกลอนเกี่ยวกับพระจันทร์บทหนึ่ง
是shì 古gŭ 诗shī 还hái 是shì 现xiàn 代dài 诗shī ?
เป็นบทโคลงสมัยโบราณ หรือว่า บทโคลงร่วมสมัย
是shì 谁shéi 写xiě 的de ?
ใครเป็นคนแต่ง?
是shì 唐táng 朝cháo 的de 诗shī 人rén 李lǐ 白bái 写xiě 的de
กวีที่ชื่อว่า หลี่ไป๋ ในสมัยราชวงศ์ถังเป็นคนแต่ง
等děng 我wǒ 背bèi 熟shóu 了le ,就jiù 背bèi 给gěi 您nín 听tīng
รอให้ผมท่องคล่องแล้ว จะท่องให้ท่านได้ฟัง
二èr . 生shēng 字zì 与yŭ 生shēng 词cí
(2) ตัวหนังสือจีนและคำศัพท์ใหม่
●造zào 句jù
แต่งประโยค / สร้างประโยค
造zào
ทำ / สร้าง / ประดิษฐ์
造zào 船chuán
ต่อเรือ
造zào 名míng 册cè
ทำบัญชีรายชื่อ
造zào 谣yáo
ปั้นข่าวลือ / เสกสรรปั้นเท็จข่าวลือ
造zào 林lín
ปลูกป่า
句jù
ประโยค
问wèn 句jù
ประโยคคำถาม
词cí 句jù
ประโยค หรือ กลุ่มคำ
一yí 句jù 话huà
คำพูด 1 คำ (ใช้เป็นลักษณนาม)
● 背bèi 书shū
ท่องหนังสือ
背bèi
ท่อง / ท่องจำ
背bèi 台tái 词cí
ท่องบทบนเวที
背bèi 歌gē 词cí
ท่องบทเพลง
书shū
หนังสือ
背bèi 书shū
ท่องหนังสือ / การเซ็นชื่อ/ การสลักหลังเช็ค
● 首shǒu
ศัพท์บอกจำนวน(ลักษณนาม) ใช้กับโคลงกลอนหรือบทเพลง
一yì 首shǒu 歌gē
เพลง 1 เพลง
两liăng 首shǒu 诗shī
กลอน 2 บท
首shǒu
หัว / หัวหน้า / ผู้นำ
首shǒu 领lǐng
ผู้นำ
首shǒu 脑năo
หัวโจก
首shǒu 长cháng
ข้าราชการระดับสูง / ข้าราชการชั้นผู้ใหญ่
● 诗shī
โคลง , กลอน
诗shī 人rén
กวี
诗shī 歌gē
โคลงและเพลง
作zuò 诗shī
แต่งกลอน / แต่งโคลง
● 关guān 於yú
เกี่ยวข้อง / เกี่ยวกับ
关guān 於yú 他tā 的de 情qíng 形xíng , 我wǒ 不bù 知zhī 道dào .
เกี่ยวกับสภาพการณ์ของเขา ผมไม่ทราบเลย
关guān 於yú 这zhèi 个ge 问wèn 题tí 得de 考kăo 虑lǚ 考kăo 虑lǚ
สำหรับปัญหานี้ต้องคิดทบทวนหน่อย
关guān
เกี่ยว / เกี่ยวข้อง
有yǒu 关guān 单dān 位wèi
หน่วยงานที่เกี่ยวข้อง
这zhè 是shì 一yí 部bù 有yǒu 关guān 中zhōng 国guó
历lì 史shǐ 的de 电diàn 影yǐng
นี่คือภาพยนตร์ที่เกี่ยวกับประวัติศาสตร์จีนเรื่องหนึ่ง
於yú
ให้ / แก่
嫁jià 祸huò 於yú 人rén
โยนบาปไปให้กับคนอื่น
求qiú 救jiù 於yú 人rén
ขอความช่วยเหลือจากคนอื่น
关guān 於yú
เกี่ยวกับ / เกี่ยวข้อง / เกี่ยวเนื่อง
● 熟shóu
คล่อง / คุ้นเคย / ชำนาญ
耳ěr 熟shóu
คุ้นหู
眼yăn 熟shóu
คุ้นตา
熟shú 人rén
คนคุ้นเคย / คนรู้จัก
熟shóu 生shēng 巧qiăo
เมื่อชำนาญก็จะเกิดความปราณีต
熟shóu
สุก / แก่ (ของผลไม้)
生shēng
ดิบ / ยังไม่สุก
饭fàn 已yǐ 经jīng 煮zhŭ 熟shú 了le
ข้าวหุงสุกแล้ว
香xiāng 蕉jiāo 熟shóu 了le
กล้วยสุกแล้ว
熟shóu 睡shuì
นอนหลับสนิท / นอนหลับปุ๋ย
熟shóu 手shǒu
คนที่ชำนาญงาน
生shēng 手shǒu
มือใหม่
go to next lesson
go back to menu
0 個意見:
張貼留言
訂閱 張貼留言 [Atom]
<< 首頁