d11 上shàng 课kè (一yī )
d11上课一
第dì 十shí 一yī 课kè 上shàng 课kè 一yī เข้าสอน สอนหนังสือ
一yí 课kè 文wén บทเรียน
你nǐ 这zhè 么me 匆cōng 匆cōng 忙máng 忙máng 的de 要yào 上shàng 哪nǎ 儿ér 去qù 啊a ?
ทำไมคุณรีบร้อนอย่างนี้ จะไปไหนหรอ
去qù 上shàng 课kè , 怕pà 迟chí 到dào 了le 不bù 好hǎo 意yì 思si 。
ไปสอนหนังสือ กลัวว่าจะไปสาย แล้วจะเกรงใจ
你nǐ 不bú 是shì 已yǐ 经jīng 研yán 究jiù 所suǒ 毕bì 业yè 了le 吗mā ?
คุณไม่ใช่จบปริญญาโทแล้วไม่ใช่หรือ
还hái 上shàng 什shé 么me 课kè ?ยังต้องเข้าเรียนอีกหรอ
喔ō , 我wǒ 是shì 去qù 给gěi 学xué 生shēng 上shàng 课kè 。
อ้อ ฉันไปสอนหนังสือนักเรียน
现xiàn 在zài 我wǒ 是shì 在zài 师shī 范fàn 大dà 学xué 教jiāo 书shū 。
ตอนนี้ฉันสอนหนังสืออยู่ที่มหาวิทยาคุรุศาสตร์ (มหาวิทยาลัยครู)
原yuán 来lái 你nǐ 是shì 老lǎo 师shī , 失shī 敬jìng ,shī 失jìng 敬 ,
แท้ที่จริงคุณป็นครู ขอโทษ ขอโทษ
快kuài 去qù 上shàng 课kè 吧ba !gǎi 改tiān 天zài 再liáo 聊 。
รีบไปสอนเถอะ วันหลังค่อยคุยกัน
-------------------------------------------------------------------
上shàng 课kè เข้าเรียน เข้าสอนหนังสือ
匆cōng 匆cōng 忙máng 忙máng 的de รีบเร่ง รีบร้อน
怕pà กลัว
研yán 究jiù 所suǒ ปริญญาโท
毕bì 业yè จบการศึกษา
喔ō คำอุทาน เช่นเดียวกับภาษาไทยว่า อ้อ
师shī 范fàn 大dà 学xué มหาวิทยาลัยคุรุศาสตร์ มหาวิทยาลัยครู
教jiāo 书shū สอน สอนหนังสือ
原yuán 来lái ที่แท้แล้ว ที่จริงแล้ว
失shī 敬jìng ขอโทษ (แสดงการเสียมารยาท หรือทำอะไรผิดพลาดไป)
快kuài 去qù 上shàng 课kè 吧ba รีบไปสอนหนังสือเถอะ
改gǎi 天tiān วันหลัง วันอื่น
再zài 聊liáo ค่อยคุยกันใหม่
------------------------------------------------------
二èr 生shēng 字zì 与yǔ 生shēng 词cí
1 匆cōng 匆cōng 忙máng 忙máng รีบเร่ง รีบร้อน
2 毕bì 业yè จบ สำเร็จการศึกษา
3 研yán 究jiù 所suǒ สถาบันศึกษาปริญญาโทขึ้นไป
4 师shī 范fàn 大dà 学xué มหาวิทยาลัยคุรุศาสตร์ มหาวิทยาลัยครู
5 失shī 敬jìng ขอโทษ (แสดงการเสียมารยาท หรือทำอะไรผิดพลาดไป)
6 聊liáo คุย พูดคุย
-----------------------------------------------
1 匆cōng 匆cōng 忙máng 忙máng รีบเร่ง รีบร้อน
来lái 去qù 匆cōng 匆cōng ไปมาอย่างรีบด่วน
行xíng 色sè 匆cōng 忙máng
2 毕bì 业yè จบการศึกษา สเร็จการศึกษา
毕bì สิ้นสุด สำเร็จ เสร็จสิ้น
业yè กิจกรรมการเรียน การเล่าเรียน หรือ ธุรกิจการทำงาน อาชีพด้านธุรกิจ กิจการต่างๆ
结jié 业yè จบหลักสูตรการศึกษา
业yè
农nóng 业yè เกษรตกรรม
工gōng 业yè อุตสาหกกรม
畜xù 牧mù 业yè อุตสาหกรรมปศุสัตว์
各gè 行háng 各gè 业yè อาชีพ กิจการต่างๆ
失shī 业yè ว่างงาน ตกงาน ไม่มีอาชีพ
就jiù 业yè ทำงาน มีอาชีพ
转zhuǎn 业yè เปลี่ยนงาน
专zhuān 业yè มืออาชีพ
业yè 馀yú มือสมัครเล่น
业yè 主zhǔ กิจการ
业yè 务wù กิจการ ธุรกิจ ธุรการ
研yán 究jiù 所suǒ สถาบันการศึกษาระดับปริญญาโทขึ้นไป หรือสถาบันวิจัยมุ่งศึกษาในวิชาแขนงต่างๆ
研yán 究jiù ศึกษา วิจัย พิจารณา
研yán 究jiù 生shēng นักศึกษาระดับสูง ปริญญาโทขึ้นไป
研yán 究jiù 员yuán ผู้ได้รับทุนการวิจัยในสาขาบางวิชา
所suǒ สถานที่ แหล่ง
สถาบัน บอกจำนวนสถานที่
场chǎng 所suǒ สถานที่
住zhù 所suǒ ที่พัก
派pài 出chū 所suǒ โรงพัก
两liǎng 所suǒ 学xué 校xiào โรงเรียนสองแห่ง
4 师shī 范fàn 大dà 学xué มหาวิทยาลัยคุรุศาสตร์ มหาวิทยาวิทยาลัยครู
师shī 范fàn อบรมครู
师shī 范fàn 学xué 院yuàn วิทยาลัยครู
大dà 学xué มหาวิทยาลัย
小xiǎo 学xué ประถมศึกษา
中zhōng 学xué มัธยมศึกษา
大dà 学xué มหาวิทยาลัย
5 失shī 敬jìng ขอโทษ (แสดงการเสียมารยาท หรือทำอะไรผิดพลาดไป)
6 聊liáo คุย พูดคุย
聊liáo 天tiān คุย สนทนาพาที
go to next lesson
go back to menu
0 個意見:
張貼留言
訂閱 張貼留言 [Atom]
<< 首頁